Biography
Curriculum Vitae
Born in 1979 in Sassuolo, Italy. At the age of fifteen, Dario Tazzioli began learning traditional stone carving techniques from an old master stone carver of his home village.
He began forging his own iron chisels to obtain a high quality of form in his stonework, and still handforges his tools today. From a young age, he began using natural pigments and minerals extracted from the local land to pigment his drawing paper.
After many years of practice, sanguine (red pastel), quill pen and metal tipped calligraphy pens have become his drawing instruments of choice.
Presently he lives and works in Frassinoro, Italy where he works for private and public commissions for sculpture and architectural details.
He began forging his own iron chisels to obtain a high quality of form in his stonework, and still handforges his tools today. From a young age, he began using natural pigments and minerals extracted from the local land to pigment his drawing paper.
After many years of practice, sanguine (red pastel), quill pen and metal tipped calligraphy pens have become his drawing instruments of choice.
Presently he lives and works in Frassinoro, Italy where he works for private and public commissions for sculpture and architectural details.
Nato nel 1979, dopo aver appreso le tecniche tradizionali della lavorazione della pietra presso un anziano scalpellino del paese di residenza, ha studiato presso l’Accademia di Belle Arti di Carrara, dove si è diplomato col massimo dei voti nel 2002.
Il suo modo di lavorare si pone in armonia con le antiche tecniche della lavorazione della pietra . Egli infatti lavora a mano con strumenti antichi che forgia lui stesso nel proprio laboratorio. Così come nella scultura forgia e tempra i propri strumenti, similmente nel disegno fabbrica i propri inchiostri ed utilizza strumenti come la penna d’oca.
Fra i premi e riconoscimenti conseguiti, ne ricordiamo alcuni: il Premio Ghirlandina conferito dai Rotary Modenesi, il Coltellino d’Oro dal Consorzio del Parmigiano Reggiano ed un riconoscimento da parte del Consolato italiano a New York per il talento, la dedizione ed il contributo a rendere il mondo un luogo migliore attraverso la scultura. Recentemente il Rotary di Sassuolo gli ha affidato anche il riconoscimento ”Paul Harris Fellow”.
Ha esposto le proprie opere in diversi paesi, in particolare negli Stati Uniti in cui ha tenuto diverse mostre personali e dimostrazioni.
Attualmente vive e lavora a Frassinoro e negli Stati Uniti.
Il suo modo di lavorare si pone in armonia con le antiche tecniche della lavorazione della pietra . Egli infatti lavora a mano con strumenti antichi che forgia lui stesso nel proprio laboratorio. Così come nella scultura forgia e tempra i propri strumenti, similmente nel disegno fabbrica i propri inchiostri ed utilizza strumenti come la penna d’oca.
Fra i premi e riconoscimenti conseguiti, ne ricordiamo alcuni: il Premio Ghirlandina conferito dai Rotary Modenesi, il Coltellino d’Oro dal Consorzio del Parmigiano Reggiano ed un riconoscimento da parte del Consolato italiano a New York per il talento, la dedizione ed il contributo a rendere il mondo un luogo migliore attraverso la scultura. Recentemente il Rotary di Sassuolo gli ha affidato anche il riconoscimento ”Paul Harris Fellow”.
Ha esposto le proprie opere in diversi paesi, in particolare negli Stati Uniti in cui ha tenuto diverse mostre personali e dimostrazioni.
Attualmente vive e lavora a Frassinoro e negli Stati Uniti.
Dario Tazzioli 1979年出生于意大利Sassuolo地区,15岁侍从于一位本地的石雕大师。为了做出高质量的石雕,他一直亲手锻造自己所使用的铁凿。
从年轻时起他便从当地土壤中提取矿物制成天然颜料并运用在自己画作中。经过多年练习,sanguine(红色蜡笔),羽毛钢笔成为他绘画的主要工具。
他现在生活在意大利的弗拉西诺罗,目前主要工作是给私人和公共机构制作石雕和修复建筑上的细节部分。
从年轻时起他便从当地土壤中提取矿物制成天然颜料并运用在自己画作中。经过多年练习,sanguine(红色蜡笔),羽毛钢笔成为他绘画的主要工具。
他现在生活在意大利的弗拉西诺罗,目前主要工作是给私人和公共机构制作石雕和修复建筑上的细节部分。